Sabemos que necesitan traductores, por eso estamos
aquí. Como ya hemos mencionado, la combinación lingüística con la que
trabajamos es FR/EN<>ES. Somos
verdaderas todoterrenos de la traducción.
¿Que qué traducimos? ¡Los textos que se nos pongan por delante!
-
Administrativos
-
Científicos
-
Comerciales
-
Divulgativos
-
Económicos
-
Jurídicos
-
Literarios
-
Periodísticos (artículos, columnas, reportajes,
etc.)
-
Publicitarios
-
Técnicos
También, traducimos:
-
Páginas web
-
Guiones
-
Subtítulos
Además, ofrecemos:
-
Revisión y corrección de textos
-
Revisión y corrección de traducciones
-
Revisión y corrección de traducciones
automáticas
-
Asesoramiento lingüístico
- Informes de lectura
Los formatos de archivos que manejamos son:
- Office: *.doc(x), *.xls(x), *.ppt(x), *.rtf, *.odt, *.txt
- Archivos no editables: *.pdf, *.jpg, *.jpeg, *.bmp, *.gif, *.png
- Páginas web: *.html, *.xml
- Formatos de archivos de programas TAO: *.xliff, *.ttx
- Formatos de memorias de traducción: *.tmx, *.txt, *.tmw
Los programas de traducción asistida por
ordenador que utilizamos son:
- SDL
Trados Studio 2011
- Swordfish
- Wordfast
Le hemos convencido, ¿verdad?
Entonces, ¿a qué espera? Diríjase a la sección «Contacto» y
envíenos, sin compromiso, su trabajo. Enseguida recibirá un correo electrónico
con el presupuesto, ¡y solo nos quedará el pistoletazo de salida! Una
vez hayamos terminado la traducción, se la reenviaremos junto con la factura. Siempre, claro está, con la máxima confidencialidad y
seguridad. Deposite su confianza en nuestras manos, y le devolveremos toda una
obra de arte.
No hay comentarios:
Publicar un comentario